5安般守意经序
谢敷
译文
人的意识活动,是产生各种痛苦的根基,是背离人生正道的本原。放纵情欲,无休止地寻欢作乐,追求安逸,如同狂妄之人不受任何管束;喜爱与忿恨充满于心,迷乱昏沉而不知节制,如同野蛮人没有君臣父子的礼仪制约。人的意识活动极其细微,触摸不到它的形像,追寻不到它的行迹,毫毛的末稍也不能比喻它的细微。意识活动又极为迅速,迁流易逝,变动不居,眨眼之间周遍宇宙,闪电也比不上它的速度,所以弹指之间就有九百六十种变化,一天一夜有十三亿意念产生。
人的意念活动如同声响有回音一样,必然会有果报,从而播下生死轮回的种子。一个人的意念活动所播下的种子,会长久地起著作用。凡在世俗世界没有正确见解的人,都沉没于流转不息的生死苦海中,不能自我解脱。觉悟了宇宙人生真理的佛陀,以慈悲之心,为众生指出觉悟的智慧之路,防止带来恶果的根源,杜塞忿恨贪欲的苗头。因此,佛陀为众生开示「安般」这条重要门径,泯除意念的生生灭灭,达到寂静;申说「道品」以修习恬静,设立十种智慧,以逐步进入微妙境界;拴住九种意念奔逸的脚,严防七种意识活动,所以称为「守意」。
如果说到那些克制思想情欲、排除烦恼繁累的人中,有一种以禅定为乐的人,他们闭目塞听以避开音乐和美色,希望以禅定来遏制尘世的欲望,在恬静祥和中,获得色天境界中的华美和享福。然而,这种人正确的志愿却为荣华享乐所荒废,往日的修习淹灭于交欢安逸之中。其结果是,得意执着的福田日见消失,贪瞋痴三种根本烦恼不断出现,罪恶跟着就来了,由此就会在地狱、饿鬼、畜生、人、天五道中轮回不已,亿万年也难以摆脱。被情欲之网缠绕,如同陷入深深的牢狱。这是因为没有智慧,仅仅乐于寂定的缘故,并不是佛教的修行之道造成的。
至于通过智慧进入禅定,也有三个不同的层次。一是惧怕世间人生苦难而断灭物质欲望,以入涅槃为乐,志在自我解脱,但不利济他人,不帮他人解脱,此为声闻乘。一是仰慕希求佛的庄严美妙之相,顺有遣无,没有大慈大悲的宏愿,只是通过修习来断除诸因缘的缠缚,则叫做缘觉乘。一是菩萨乘,深深了达宇宙万有的本性,洞知因缘的本质是虚寂。所谓了达本性,就是知道一切存在的事物自身是空的;所谓洞知无,就是明了一切因缘本来是空寂的。万物出自于空,所以不需离开有而入于无;因缘本来空寂,所以不必断除因缘而归入空寂。把握空寂之理来对待宇宙万有,也就没有系缚,没有系缚也就无所谓解脱。
若是心有得于佛法要义,一接触事物就能觉悟其空寂之理的人,则不须借助外在的修持形式来使内心寂静,不须依赖禅定来产生智慧,所以证得菩萨果位的人,不拘泥于四禅。若是情欲之尘垢遮蔽了真心,智慧不能常恒保持的人,就需要借助安般来制止意识的驰骋,好比农夫把田地里的草锄干净,把明镜上的尘污擦掉。然而农夫锄草的目的不是为了田地,目的在于草锄干净了,谷物才能生长;擦拭镜上的尘污,也不是为了明镜,而是因为把明镜擦拭干净,才能清楚地照见物像。
因此开悟的菩萨修持禅定,不是为了专注于寂静,而在于使精神遨游于玄妙幽深的境界中。自从发心立下普救众生的宏大悲愿,就以灵活的方式积累功德,无休止地安顿众生。众生虽得到救济而未彻底解脱,于是应用废知去筌的禅定方式,这就是所谓菩萨不以灰身灭智来证入涅槃。以上声闻、缘觉、菩萨三乘虽然都借助禅,但他们最初立下的志愿是各不相同的。所以学人应该发大心立大志,并以此作为修行的开始。
在汉代末期,有一位抛舍家庭的开悟之士,名安清,字世高,是安息国王的太子。他审知世间的荣辱如同过往的浮云,视死生为齐一,于是舍弃万乘之国王的地位,胸怀玄远之德而游历教化,宣扬佛道以启发蒙昧,显示神奇以取信于人。于此之时,社会英杰归于他的门下,放弃世间浮华崇尚佛教的人,如同禽兽跟从麒麟凤凰,有鳞甲的动物追随无角龙和大龟一样。
安世高还广泛的了解各地的不同风俗,通晓各国的语言,传授《安般守意经》,翻译成晋朝的汉文。他传译的佛经有百余万字,探幽阐微,深奥玄妙,难以测度。这部《安般守意经》的文字虽然简约,但其中的义理牵涉到众多佛教经典,从浅显到精深,各种理法都有宣敷。以此作为首先要修习的重要佛典,谁能超越过此经呢?修习者要想使精神专一、反朴归真,以佛道周济天下众生,却不以此经中的理法为依准,这与断足者想登泰山、没有翅膀想飞向天空,又有什么不同呢?
我(谢敷)由于过去昏暗无知、浸染恶习,累世积累罪过,因此生在佛教的时代,却未能亲睹佛教神奇的教化。虽然有点微小的福分,得以禀受佛教的遗典,但是各种情识杂念尚存,修习佛道的根基尚不牢固。仰慕佛法之心一刻也没有停息,战战兢兢,忧愁不安。因此虔诚地讽诵佛经,以收敛情识恶习,每当遇到智慧高明的人,就向他请教疑惑和滞碍。然而玄奥的佛典已流传久远,对其义理的解释有微小的差异,因此搜集精华,编辑收藏。虽然说粗闻大要,但未领会之处很多。于是又调动愚钝的思维,推理检查各种法数,寻求明证,随后注解义理,并进而摘录《大安般守意》、《修行》诸经典中相应的事相,合抄在一起,或许可以使义理明显的和不明显的相互连接,略为减少搜寻的烦劳。
佛经的道理宏大深奥,自然不是愚钝才浅的我能够切中精髓的,加上文意粗鄙笨拙,一万句也难以表达一种义理,只是给义理增加污秽罢了,怎敢说充分阐发融通了妙旨呢?其实只是想记录自己的理解,以备将来遗忘而已。倘若有阅读本书者,恳望指明不足之处,纠正其中的笨拙和谬误。
原典
安般守意经序
谢敷①
夫意也者,众苦之萌基,背正之元本。荒迷放荡,浪逸无崖,若狂夫之无所丽②。爱恶充心,耽昏无节,若夷狄③之无君。微矣哉,即之无像,寻之无朕,则毫末不足以喻其细。迅矣哉,偾④蹻⑤惚怳,眴⑥匝⑦宇宙,则奔电不足以比其速。是以弹指之间九百六十转,一日一夕十三亿想。
念必响报,成生死栽⑧。一身所种,滋蔓弥劫。凡在三界⑨倒见之徒,溺丧渊流,莫能自反。正觉慈愍,开示慧路,防其终凶之原渐,塞其忿欲之微兆。为启「安般」之要径,泯生灭以冥寂;申道品⑩以养恬,建十慧⑾以入微;絷九神之逸足,防七识⑿之洪流,故曰「守意」也。
若乃制伏粗垢,弗(拂)刬漏结⒀者,亦有望见贸乐之士,闭色声于视听,遏尘想以禅寂。乘静泊之祯祥,纳色天⒁之嘉祚。然正志荒于华乐,昔习没于交逸。福田矜执而日零,毒根迭兴而罪袭。是以轮回五趣,亿劫难拔。婴罗⒂欲网,有剧深牢。由于无慧乐定,不惟道门使其然也。
至于乘慧入禅,亦有三辈。或畏苦灭色,乐宿泥洹,志存自济,不务兼利者,为无着乘⒃。或仰希妙相,仍有遣无,不建大悲,练尽缘缚者,则号缘觉⒄。菩萨⒅者,深达有本,畅因缘无。达本者,有有自空;畅无者,因缘常寂。自空,故不出有以入无;常寂,故不尽缘以归空。住理而有,非所缘(缚),非缘(缚)故无无所脱⒆。
苟厝心领要,触有悟理者,则不假外以静内,不因禅而成慧,故曰阿惟越致⒇,不随四禅也。若欲尘翳心,慧不常立者,乃假以安般,息其驰想,犹农夫之净地,明镜之莹刬矣。然即芸(21)耨不以为地,地净而种滋;莹刬非以为镜,镜净而照明。
故开士(22)行禅非为守寂,在游心于玄冥矣。肇自发心,悲盟弘普,秉权积德,忘期安众。众虽济而莫脱,将废知而去筌矣。是谓菩萨不灭想取证(23)也。此三乘虽同假禅静,至于建志,厥初各有攸归。故学者宜恢心宏摸,殖(24)栽于始也。
汉之季世,有舍家开士安清字世高,安息国王之太子也。审荣辱之浮寄,齐死生(25)乎一贯,遂脱(上竹下走)(屣)于万乘(26),抱玄德而游化,演道教以发蒙,表神变以谅之。于时儁义(27)归宗,释华崇实者,若禽兽之从麟凤,鳞介(28)之赴虬(29)蔡(30)矣。
又博综殊俗,善众国音,传授斯经,变为晋文。其所译出,百余万言,探畅幽赜,渊玄难测。此《安般》典,其文虽约,义关众经,自浅至精,众行具举。学之先要,孰踰者乎?行者欲凝神反朴,道济无外,而不循斯法者,何异刖(31)夫之陟(32)太山,无翅而图升虚乎?
敷染习沉冥,积罪历劫,生与佛乖,弗睹神化。虽以微祚,得禀遗典,而情想繁芜,道根未固。仰欣圣轨,未一暂履(33),夕惕(34)战惧,怒(35)焉如懤(36)。是以诚心讽诵,以锺(37)识习,每遭明叡,辄咨凝滞。然冥宗已远,义训小殊,乃采集英彦,戢而载焉。虽粗闻大要,未悟者众,于是复率愚思,推检诸数,寻求明证。遂相继续撰为注义。并抄撮大安般修行诸经事相应者,引而合之。或以隐显相从,差简搜寻之烦。
经道弘深,既非愚浅所能裁衷。又辞意鄙拙,万不畅一,祇增理秽,敢云足以阐融妙旨乎!实欲私记所识,以备遗忘而已耳。倘有览者,愿亮不逮,正其愚谬焉。
注释
①谢敷:字庆绪,晋时会稽人。性清净寡欲,隐入太平山十余年,官府召他为官,不就,人称「吴中高士」。
②丽:缠绕、束缚。
③夷狄:古代对少数、未开化民族的称谓,东部为夷,北部为狄,认为他们愚昧落后,不知君臣、父子之礼仪。
④偾:奋起,动也。
⑤蹻:快速变动。
⑥眴:眼珠转动。
⑦匝:环绕一圈(周)。
⑧念必响报,成生死栽:佛教认为一个人的思想、言语和行为,构成一定的「业」,必然招致相应的果报。现世的身心是前世之「业」招致的果,现世的爱染及「业」又招致来世之果。
⑨三界:世俗世界中有情众生的三层境界。第一层为欲界,是具有淫欲和食欲的众生所处的境界,包括人、畜生、饿鬼、地狱等所处的境界。第二层为色界,是已脱离淫、食二欲望,但尚未脱离身体、宫殿等物质(色)的众生所处的境界,是禅定中的一种境界。第三层为无色界,是已脱离身体、宫殿等一切物质,唯以心识住于深妙之禅定的境界,是禅定中较深的境界。佛教认为处于此三界中的众生,均未摆脱生死轮回的过程。
⑩道品:意译为觉支、菩提分。即为追求智慧、进入涅槃境界之修行方法。有三十七道品,具体是四意止(四念处)、四意断(四正勤)、四神足、五根、五力、七觉意(七觉支)、八正道,为达到涅槃的三十七种方法。
⑾十慧:数息、随息、止、观、还、净和四谛。
⑿七识:这里指的是痛、痒、思、想、生、死、识,这七种感受和意识。
⒀漏结:烦恼之异名。意谓六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)漏泄烦恼,使身心被系缚。结,系缚之意。
⒁色天:即三界中的色界之天。在色天中,身体、宫殿等皆殊妙精好。
⒂婴罗:缠绕、纲罗。
⒃无着乘:修得阿罗汉果的道路。《出三藏记集》卷一(大正五十五·页五上)云:「旧经无着果(亦应真、亦应仪),新经阿罗汉,亦言阿罗诃。」阿罗汉是小乘佛教修行的最高果位,具有断尽烦恼、应受人天供养、证入涅槃不再轮回等含义。
⒄缘觉:由于观察因缘生灭(十二因缘)而达到觉悟,故名。缘觉为辟支佛,不劝化众生,欲己独解脱。
⒅菩萨:菩提萨埵的略称,意译为觉有情。发大心立宏愿,进入佛道,并用佛道使众生得解脱者,或者说自觉觉他者,称为菩萨。
⒆住理而有……无所脱:此句疑衍一「无」字。如《道行般若经》卷一有「譬如空,无着、无缚、无脱」之句(见大正八·页四二七下)。
⒇阿惟越致:Avinivartaniya的音译,意译「不退转」。菩萨果位之名,经历长期的修行,到达此位后,继续向佛位修行,不退堕恶趣及二乘地,故名不退转。
(21)芸:通耘,锄草。
(22)开士:菩萨之别名。开,明达之意。指开正道,以引导众生者。盖菩萨明解真理,能开导众生悟入佛之知见,故有此尊称。
(23)不灭想取证:即不以证得无余涅槃为目标。以身心俱灭,无一物余留于世间,而入涅槃,称无余涅槃。已证入涅槃,而身心尚存于世间,以便继续教化众生,为有余涅槃。菩萨以解救众生为己任,故不证无余涅槃。
(24)殖:同植,种植也。
(25)齐死生:先秦庄周的思想。庄周作〈齐物论〉,认为从具体事物的差别来看,大小、美丑、是非、死生是有差异的;但从「道」的角度看,这些差别又是相对的、相立依存转化的,因而是同一的、没有差别的,生即是死、死即是生,因而执着生死的差别,贪生恶死,是无知的、无意义的。
(26)万乘:万辆兵车。周代的制度:天子地方千里,出兵车万乘,诸侯地方百里,出兵车千乘,故以万乘为天子。万乘是天子、帝王的象征。
(27)儁义:才能出众的人。
(28)鳞介:泛指有鳞和介甲的水生动物。
(29)虬:传说中的无角龙。
(30)蔡:占卜用的大龟。
(31)刖:古代断足酷刑。
(32)陟:登上。
(33)暂履:暂时停住脚步之意。
(34)夕惕:语出《周易》干卦:「君子终日干干,夕惕若厉。」形容戒慎恐惧,不敢怠慢。
(35)怒:忧思。
(36)情:忧愁貌。
(37)锺:集中、收敛之意。
19大涅槃经序 凉州 释道朗 译文 《大涅槃经》这部...
12 摩诃钵罗若波罗蜜经抄序 释道安 译文 我从前在...
20长阿含经序 释僧肇 译文 佛教的最高真理是离开...
附录 《出三藏记集》总目录 卷第一 〈出三藏记集...
16法华经后序 释僧叡 译文 《妙法莲华经》是诸佛...
10 首楞严三昧经注序 未详作者 译文 「首楞严三昧...
18毘摩罗诘是(堤)经义疏序 释僧叡 译文 这部经典之...
编序 敲门处处有人应 《中国佛教经典宝藏》是佛...
6阴持入经序 释道安 译文 「阴持入」是人世间深重...
源流 由于《出三藏记集》是一部综合性的经录,包...
25大智释论序 释僧叡 译文 一切事物都是生灭不已...
26中论序第一 释僧叡 译文 《中论》有五百偈,是...
27中论序第二 释昙影 译文 千变万化的事物无不有...
28百论序 释僧肇 译文 《百论》是通向佛心的途径...
29十二门论序 释僧叡 译文 《十二门论》是实相学...
30比丘尼戒本所出本末序 未详作者 译文 拘夷国的...
31比丘大戒序 释道安 译文 释迦牟尼佛创立的佛法...
源流 由于《出三藏记集》是一部综合性的经录,包...
解说 本书选译了三十一篇序文,其中一篇是僧佑的...
附录 《出三藏记集》总目录 卷第一 〈出三藏记集...