当前位置: 觉悟网 > 白话佛经 > 杂宝藏经白话 > 正文内容

杂宝藏经白话 波罗柰王闻冢间唤缘第百十三

杂宝藏经白话  时间:2022-02-06   作者: 未知  来源: 网络  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

  杂宝藏经白话:波罗柰王闻冢间唤缘第百十三

  【白话】

  但凡一切事物,在可以求得的方面,如果用方法,就可以获得。如果是不可求得的,(那么)即便想强行得到,(最终)都不可能获得。(这就)好像压沙找油,钻水求酥一样,既不可能获取,又自己白白地勤劳辛苦,(浪费气力)。

  譬如往昔有个波罗柰国,有个国王名叫梵誉。他经常在半夜里听见墓地里呼唤的声音,喊他:“喂,大王!喂,大王!”就这样一晚上,接连三次听到这样怪异的叫唤声,梵誉王感到非常惊慌害怕。这声音一直也没有停止,持续多天。

  梵誉王召集了婆罗门(见注释2)太史及相师多人,与他们商议道:“我常在夜里,耳朵听到墓地里呼唤我的声音,我常常(感到)恐惧,害怕地不敢答应。”这些人回答说:“那冢坟墓间,一定是有妖怪,发出这样的声音。现在(您)应该派有胆量有勇气的人去坟墓那里察看一下。”梵誉王(听了)马上召募人员:如果有谁敢晚上去(那片)墓地(察看的),我会赏赐给他五百个金币!

  这时有一个人,孤身一人,没有父母(古文常以父代指父母双亲),家境非常贫寒,(但)胆子特别大。(他看到布告后)便立即响应招募。他穿上铠甲戴好头盔,手持刀等兵器,晚上来到墓地。听见呼唤国王的声音。他立即大声呵斥道:“你是谁!”(这声音)答道:“我叫贝耳,是埋在土里的宝藏。”(继而又)对募人说:“你真是个勇敢的大丈夫!我在夜里常呼唤那位(梵誉)国王,他如果答应我一声,我就去到他的钱库中。可惜他胆小害怕,不曾应我。而我现在,跟随的(还)有七个,明天清晨我们都会到你家去。”

  募人(听了)问道:“明天(你们)来的时候,我应该做些什么(准备)来一起迎接你们呢?”贝耳说:“你只要洒水打扫房间,除去粪秽(一类的脏东西),用香花装饰庄严,让(居屋)极其清静。(把)葡萄汁、乳制品做的粥用器皿各盛八份。有八个道人,会(到你家)食用你供养的物品,吃喝完毕后,你应当用棍子敲上座的头,嘴里喊‘入角!入角!’就这样把他们一个挨一个的,全都赶到墙角就行了。”募人知道后,立刻便回家。从梵誉王(那里)领取五百金钱,用来准备供品的安排。梵誉王问他:“那发出声音的,(到底)是什么东西? ”募人骗国王说“是鬼魅。”

  募人自听了贝耳的话心里十分高兴,他请理发师为自己理了发,打扮打扮自己。到了第二天,(所有的)供品都准备好了,(果真)有八个修道人前来食用。吃喝完毕,(募人用棍子)敲打坐在上座道人的头,驱赶让他到墙角,(修道人)马上变作了一盆金币。(募人把他们)依次赶入(墙角),变成了八盆(盎: 古代一种腹大口小的器皿。 )金币。

  这时理发师从门孔里,看见募人得到财宝(的过程),心里自言自语道:现在我知道了这个方法,试试模仿着做(一次)!就在后来,他准备齐全了和前面一样(的器物供品),请来了八个道人。供他们吃完,(理发师)关上门掩上窗,(拿起棍子)对着道人的头就是一棒,他希望像前面的募人那样获得一堆珍宝。然而这个道人头(被打)破,血迹斑斑,弄脏了座位,(理发师)驱赶让(他)到墙角,(他更是)能着急得拉屎。接下来的七个人都被他棒打得倒在地上来回翻滚。其中有个人气力强壮,立刻就拉住理发师的手,(乘机)冲出屋外,高声喊叫,‘某某主人要杀害我们啊!’

  那时梵誉王派人前去查看,当下捉住了主人,详细审问他事情的真实情况。这时理发师就把上述的事情,全部告诉了梵誉王,梵誉王立即派人来到募人的房舍,察看(他的)黄金财宝。看完了正要征收强取时,(盆里的金子)化成了毒蛇,变成火堆,梵誉王于是说道“这是你的福报。”

  世间凡夫愚痴的人,也是这样。(看到别人)具备精进修学,受持八戒,得到善的果报,渐渐趋入八正道,得到无漏的果位。就想模仿他人, (表面上)受持八戒,而心地上并没有真正信受,希望得到(世间的)利益享乐,(这样)不仅得不到善果,反而会遭到灾祸,和那个愚人一样,没有什么分别。

  附原经文:

  波罗柰王闻冢间唤缘第百十三

  【经文】

  凡一切法。于可求处。若以方便可得。若不可求。虽欲强得。都不可获。譬如压沙觅油钻水求酥。既不可得。徒自劳苦。

  如昔波罗柰国。有王名梵誉。常于夜半。闻冢间唤声。唤言咄王咄王。如是一夜。三闻其声。王闻异声 情甚惊怕。音声不绝。经历多时。

  王集诸婆罗门太史相师。而与议言。我常于夜。耳闻冢间唤我之声。我常恐惧。怖不敢应。诸人答言。彼冢墓间。必有妖物。作是音声。今宜遣使有胆勇者诣冢往看。王即募人。若能有夜至冢间者。吾当赏赐五百金钱。

  时有一人。茕独无父。家甚贫寒。有大胆力。即便应募。身着甲胄。手捉刀仗。夜至冢间。闻唤王声。即便㖑言。叱汝是谁。答言。我是贝耳伏藏。语募人言。汝健丈夫。我于夜常唤彼王。彼王若当应和于我。我欲往至其库藏中。然彼王怯。未曾应我。而我今者。将从有七。明日清晨。当至汝家。

  募人问言。明日来时。我当以何事共相承迎。贝耳答言。汝但洒扫舍内。除去粪秽。香华严饰。极令清净。蒱萄甜浆。酥乳之糜。各盛八器。有八道人。当食汝供。饮食讫竟。汝当以杖打上座头。语言入角。如是次第。尽驱入角。募人知已。即便还家。从王请取五百金钱。用俟(sì)供设。王问之言。彼音声者。为是何物。募人诡答言是鬼魅。

  受募之人。闻贝耳言。私怀欢喜。请剃发师。以自庄严。至明日已。供设备具。有八道人。来就其食。饮食既讫。打上座头。驱令入角。即变作金钱一盎。以次驱入。作金八盎。

  时剃发师。在门孔中。见其得宝。默自念言。我解此法。试效为之。便于后时。备具如前。请八道人。设食已讫。闭门遮户。打上座头。望同前者获珍宝聚。然此道人。头破血历。沾污床座。驱令入角。得急失粪。次第七人。皆被打棒。宛转于地。中有一人气力盛壮。即时掣手。突出至外。扬声大叫。云某主人。欲害我等。

  时彼国王。遣人往视。即捉主人。具问事状。时剃发师。具以上事。而白于王。王寻遣人。到募人舍。看其金宝。正欲税夺。化为毒蛇。变为火聚。王即语言。此是汝福。

  世间凡愚。亦复如是。具有精进。受持八戒。获善果报。渐行八正。得无漏果。便欲效他。受持八戒。内无诚信。希求利乐。既无善果。反获殃咎。如彼愚人。等无差别。

阅读文章时如发现错别字或者其他错误,欢迎指正,以利弘法,您的支持是我们进步的动力。挑错|打印
精华文章
最新推荐