更殊胜的沙门果
40. 大王,谛听及谨慎注意
注:在此,「谛听」一词是避开耳根方面散乱的命令;「谨慎注意」则是加强注意、避开意根方面散乱的命令。前者是为了避免对文词的曲解;后者是为了避免对义理的曲解。借着前者,佛陀吩咐听者聆听佛法;借着后者,吩咐听者将所聆听的法谨记在心、仔细思惟法等等。借着前者,佛陀显示:「此法具足文词(sabya¤jano),是故应当听闻。」借着后者,佛陀显示:「此法具足义理(sàttho),是故应当谨慎注意。」或者「谨慎」(sàdhuka§)一词可以与(「谛听」及「注意」)两词合在一起解释,如下:「由于此法在教义方面深奥、在教法方面深奥,因此应当谨慎谛听;由于此法在义理方面深奥、在通达方面深奥,因此应当谨慎注意。」
41. 在此,大王,如来出现于世间
注:有三种世间,即:器世间、有情世间、行世间。这里的世间是指有情世间而言。当如来出现于有情世间时,他不会出生于天界或梵天界,而只会出生于人界。他不会出生于人界里的其它世界系,而只会出现于此世界。他不会出生于此世界的其它地方,而只会出生于中区(北印度)。不只如来是如此,辟支佛、上首弟子、八十大弟子、诸佛之父母、转轮圣王、以及其它卓越的婆罗门与居士也都只出生于此地。
从如来(在证悟的前夕)接受善生(sujàtà)供养的蜂蜜与奶饭起,到他证悟阿罗汉道这段时间,称为如来「正在出现」;在他证悟阿罗汉果时,称为「已经出现」。或者从他出家、或从(他从)兜率天(下降)、或从他在燃灯佛(Buddha Dãpankara)足下(发成佛之愿)起,到他证悟阿罗汉道,这段时间称为「正在出现」;证悟阿罗汉果时称为「已经出现」。在此,「出现」一词指的是第一种说法中所解释的已经出现的情况。因此,这段经文的意思是:「如来已经出现于世间。」
他以亲身现证的智慧了解
注:这句话排除了推理的智慧等。
疏:推理的智慧、相似的、暗示的意义等都被排除了,因为诸佛世尊只有一种智慧,他们透过无碍慧根的作用,而以直接的认知来明了一切。
这个有诸天、诸魔、诸梵天等的世间
注:在这里,「诸天」一词包括欲界天里下面五层天的天神。「(有)诸魔」一词包括欲界第六层天的天神。「(有)诸梵天」一词包括梵天的随从等。「有诸沙门与婆罗门」包括敌视、反对佛教的沙门与婆罗门,以及真正平息与排除诸恶的沙门与罗婆门[42]。「这个世代」一词包括有情世间。「有诸王与人」一词包括传统的天(即国王)及其余的人[43]。如此,这里前三个(形容世间的)词包括了有情世间及物质世界;「世代」及它的两个形容词则只包括有情世间而已。
另一种解释法:谈到「有诸天」就包括了无色界的天神;谈到「(有)诸魔」就包括了六层欲界天的天神;谈到「(有)诸梵天」就包括色界梵天的天神;谈到「有诸沙门与婆罗门(的世代)」等就包括有传统的天(国王)及四种姓阶级的人间,或者包括其余的所有世间众生。
再者,借着「有诸天」一词,佛陀谈到他明了整个世间,以最高的一界来划分。〔因为在五趣当中,天趣的诸界是最好的。其中,由于无色界具有特别的素质,因此更为殊胜;这些素质例如:免除烦恼之苦,具有安宁、崇高、不动的住处,以及寿命极长。〕然而,有些人可能会想:「魔王的神通广大──他是六层欲界天的统治者。难道佛陀也明了他吗?」为了去除这些人的疑惑,佛陀说:「(有)诸魔」。另外有些人可能会想:「梵天的神通非常广大,他能够以十指放光遍照一万个世界系,而且他享用无比的禅那之乐。难道佛陀也明了他吗?」为了去除他们的疑惑,佛陀说:「(有)诸梵天」。然后有些人会想:「有许多反对佛教的沙门与婆罗门,难道佛陀也明了他们吗?」为了去除他们的疑惑,佛陀说:「有诸沙门与婆罗门」。如此显示他明了最殊胜的阶层之后,佛陀说:「有诸王与人」显示他也明了其余的世间众生,借着其中最殊胜的份子即传统之天(诸王)及其余人类来划分。这是借着心态来陈述用词的顺序。〔借着他人的内心倾向。〕
然而,古代的大德说「有诸天」一词是指天神以及世间的其余众生;「(有)诸魔」是指诸魔以及世间的其余众生;「(有)诸梵天」是指梵天以及世间的其余众生。因此,佛陀以这三词来包含三界的一切众生,而用三个不同的观点来描述。然后以接下来的两个词──「这个有诸沙门与婆罗门、诸王与人的世代」──再次涵盖整个世间。如此,就以这五个词,由不同的观点来描述整个三界。
他说法初善、中善、后善等
注:基于对众生的大悲心,世尊甚至离开无比的独住之乐,而为众生说法。无论他说的多或少,所说的法都具有初善、中善、后善等特质。他使所说的法在开始、中间与结尾都完美、悦耳、无瑕。
(个别)一次说法(desanà)有开始、中间与结尾,而整期教化(sàsana)也有开始、中间与结尾。就一次说法而言,即使在一首四行偈中亦然:第一行是开始,接着的两行是中间,最后一行是结尾。在讲述单一组含义的经中,前言是开始,「世尊如此开示之后」这一句是结尾,这两者之间的部份是中间。在讲述多组含义的经中,第一组含义是开始,最后一组含义是结尾,二者之间的──无论是一、二或多组含义──是中间。
就一期教化而言,戒、定、慧是开始,因为经上如此说:「什么是善法的起点呢?那就是净戒与正见。」(《相应部》47:3/V.421)然后经上又说:「诸比丘,如来证悟中道。」(《相应部》56:11/V.421)因此圣道是中间。而结尾是圣果与涅槃。在下列这段经文中,圣果被称为结尾:「这是梵行生活的目标、实质、结尾──(不可动摇的心解脱)」。(《中部》29/i.197)而在下面这段经文中,涅槃被称为结尾:「贤友毗舍佉,梵行生活导入涅槃;涅槃是梵行的最终归趣,涅槃是梵行的结尾 。」(《中部》44/i.304)
此处经文所说的是指说法的开始、中间、结尾,因为当世尊说法时,一开始他先说持戒,中间说行道,结尾说涅槃,因此经上说:「他说法初善、中善、后善。」 其它法师说法时也以如此的方式说。
具足义理与辞句(sàttha§ sabya¤jana§)
注:有些人说法时谈论有关食物、男人、女人等的解释,如此不是「具足义理」的说法;世尊舍弃那些说法,而教导四念处等法,因此他说法「具足义理」。
有些人说法时缺乏各种完整的辞句,或各种发音混淆,如此称为「不具足辞句」的说法;世尊说法时辞句完整,各种发音分明不含糊,因此他说法「具足辞句」。
彻底圆满与清净
注:它是「彻底圆满」的,因为在它之中没有什么欠缺,也没有什么过度,不需增加,也不需减少。它是「清净」的,因为没有腐败。如果有人存着想要获得名誉及供养的心来说法,那么他的说法是不清净的。而世尊说法全然不在意世间的得失,他以慈悲柔和的心,充满为他人福利(之愿),以令他人解脱的心而说法。〔即内心存着使他人从一切烦恼与轮回之苦中超脱出来的悲愿。〕因此他教导清净的法。
他显示梵行
注:(诸经文中)提到的「梵行」(brahmacariya)有下列的含义:布施、服务、五戒、四无量心、不行淫、满足于自己的结婚伴侣、精进、布萨戒、圣道及整个教法[44]。在此,它是指教法而言。所以,应当如此理解这段经文:「他说法初善等……彻底圆满与清净。他如此说法以显示梵行,即包含(戒、定、慧)三学的整个教法。」
42. 平民、或平民之子
注:为什么佛陀先提到平民呢?因为他们谦卑,而且占大多数。一般而言,由剎地利家族出家的人会因为家世显赫而感到骄傲;由婆罗门家族出家的人会因为博学咒文而感到骄傲;由贱种出家的人会因为出身低微而无法妥善自立;而耕田的平民小孩腋下流着汗水、背上的汗迹闪闪发亮,他们没有前述的那些骄傲,因此是谦卑、不骄慢的。他们出家后不会傲慢自大,而会尽全力学习佛陀的所有教导,修行观禅,证悟阿罗汉果。而且,由其它种姓家庭舍俗出家者的人数不多,由平民家庭出家者则人数很多。因此,由于平民很谦卑而且占多数,所佛陀先提到他们。
在家生活是狭隘的、是尘扰之途
注:即使只是一对夫妇,住在广长一百由旬的庄园里,六十腕尺的房子中,在家生活仍然是狭隘的。这是因为在家生活涉及障碍(如贪欲等)与妨碍(如田园、土地等)。这是「尘扰之途」,即贪欲等尘劳生起之路。
出家则有如旷野一般开阔
注:出家生活有如旷野是因为不受障碍。即使出家人住在门窗关闭、屋顶覆盖的尖顶小屋、珠宝装饰的宫殿、或天宫等,他仍然是不受障碍、无拘无束的。再者,在家生活是狭隘的,因为行善的机会少。那是尘扰之途,就像不受管制的土堆,是尘土聚集的地方,意即烦恼之尘聚集之处。出家犹如旷野,因为它给与人尽情行善的机会。
彻底圆满、彻底清净的梵行生活
注:三学的梵行生活是「彻底圆满」的,因为它要被履行到心的最后一刻,要被保持得完整无缺,即使只有一天的时间。它是「彻底清净」的,因为它要被履行到心的最后一刻,要被保持得丝毫不受烦恼污染,即使只有一天的时间。
44. 他拥有良好的身语业,活命清净
注:提到「正当的行为与行处」时,良好的身语业已经被包括在内了;然而,活命清净戒并不存在于天空或树梢,而存在于身体与言语的门户。因此,为了显示它生起的门户,所以经文中说:「他拥有良好的身语业」。由于他拥有这些,所以他的活命是清净的。
第二章:心所之概要 (Cetasikasangahavibhaga) 节一:序...
Ⅰ. 经文篇 沙门果经(Sàma¤¤aphala Sutta) 群臣之言...
八圣道之正语正业正命 净化心灵的辅助 菩提长老...
第六章:色之概要 (Rupasangahavibhaga) 节一:序文 E...
观智(vipassanà¤àa) 85. 当他的心如此专注、清净、光...
八圣道之正定 纯然的专注 菩提长老著 林娟蒂 朱怡...
神变智等等(iddhividha¤ààdi) 90. 注:其中,善巧的陶...
知足(santosa) 66. 大王,比丘如何知足呢?在此,大...
佛陀与他的启示联合国首次卫塞节庆祝典礼上的...
第八章:缘之概要(Paccayasangahavibhaga)节一:序文Y...
一次与菩提长老的会晤 攀登佛法的高山 释见勛译...
智慧的修练 我生已尽 菩提长老著 林娟蒂 朱怡康译...
八圣道之正定 纯然的专注 菩提长老著 林娟蒂 朱怡...
八圣道之正念 通往觉悟的基石 菩提长老著 林娟蒂...
八圣道之正精进 达致解脱的努力 菩提长老著林娟...
八圣道之正语正业正命 净化心灵的辅助 菩提长老...
八圣道之正思惟 航向彼岸的心灵舵手 菩提长老著...
八圣道之正见 解脱道的领航者 菩提长老著 释见芊...
前往归依(saraagamana)[90] 为了通达有关归依(的课题...
阿阇世王自誓为在家弟子 101. 注:细心聆听了该开...