当前位置: 觉悟佛教网 > 人物 > 汉传佛教人物 > 大安法师 > 正文

弥陀经中「一心不乱」与「系念不乱」

  作者: 大安法师  来源: 未知  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

背景色: 未选择

弥陀经中「一心不乱」与「系念不乱」

智者大师这样的一个天台宗的祖师,号称后释迦,临终的时候问他修行的品位,他说自己如果不领众就一定会得六根清净位,领众太早损已利人但登五品,这是智者大师临终示位。但登五品是什么?五品就是圆教五品位,在六即佛里面是属于观行即佛的位次。

观行即佛是什么情况呢?就是他没有断见思惑,但是伏住了见思惑。智者大师临终示位是伏住了见思惑,换句话说智者大师也只是往生到凡圣同居土。那蕅益大师临终示位是名字位中真佛眼,未知毕竟付何人,他示现名字即佛。名字即佛是什么情况呢?就是还是凡夫

他不仅没有断见思惑,甚至见思惑都没有伏住,但是在这个水平他大彻大悟了,开悟了,见解与佛同齐。也就是说临终示位,连藕益大师都没有得到这个事一心不乱,更何况我们?

这个我们来对照一下玄奘大师的翻译《称赞净土佛摄受经》,他翻译这个是翻译成“系念不乱”,就是在若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、若六日、若七日、这七日当中你一心系念这句名号不乱,这个条件就降低很多,“系念”,系念住。

我们这个真的是恳切用功,还是可以做得到的。系念并没有说一定要伏烦恼、断烦恼、破无明、没有提这个要求,只是系念。

系念就是什么?就是我的心,念念都系住这句佛号,不能让他打失,不能让他漂走。所以玄奘大师翻译“系心不乱”,我们就对鸠摩罗什大师翻译的这个就有一个互补性的理解。

那后面你看鸠摩罗什大师翻译的这个由于一心不乱的功夫到临命终时,阿弥陀佛现在其前,心不颠倒。世人说心不颠倒,心不颠倒其实它也谈功夫问题,心不颠倒就是为什么大家会有人一定要念头正念在阿弥陀佛上,念头没有在阿弥陀佛上就不能往生,大概也跟对这个“心不颠倒”这个理解有关。

那么心不颠倒正念分明我们能做到固然好,但是不能要求很多的人都靠自己的能力做得到。对这句话我们又对应玄奘大师翻译,他是怎样翻译的呢?翻译这个阿弥陀佛来的时候是慈悲加佑,令心不乱。

你能得到不乱,不是自己的功夫,是阿弥陀佛现前佛光注照之后,由阿弥陀佛的慈悲光明的加持护佑,来令我们得到不乱的。所以能够也就是得到一心不乱,正念分明,也不是自己的功夫,完全是来自阿弥陀佛的加持。那么玄奘大师的这种翻译,更符合这样的一个事实情况。

实际上鸠摩罗什大师的翻译也包含这个意思,但由于他非常简洁,我们就会带有通途的功夫的角度来给他一些诠释,这些我们都要注意了。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
精华文章