38饮木筩水喻
译文
从前有一个人,一路走来,口渴身乏,见木筩中有清净流水,便就着喝起来。待到喝足了,便举手指着木筩说:「我已喝够了,水你不要再流出来了。」虽然说了这话,水依然流个不止,这人就大怒道:「我喝够了,叫你不要来了,为何依旧来?」有人见了,说:「你这大愚痴,没有智慧,你为何不离去,却说水不要再来?」随即把他拉走了。
世上的人也是这样,出于生死渴爱的缘故,畅饮那色、声、香、味、触这五欲咸水。五欲既已得到了满足,就如那人饮水饱足了,便疲乏厌倦起来,说:「你们这些色声香味,不要再来让我见到了。」然而这五欲相续不断,绵绵不绝。世上的人见了,便怒道:「叫你们速速灭去,不要再产生,为何依然来,让我见到呢?」这时有智人对他说:「你想要离却五欲,应当收摄你眼耳鼻舌身意这六根所产生的情识,关闭心中的思量,这样,妄想就不会出现,便可以得到解脱。何必眼不见,方可不生贪恋呢?」就像那饮水的愚人一样。
原典
昔有一人,行来渴乏,见木筩中有清净流水,就而饮之。饮水已足,即便举手语木筩言:「我已饮竟,水莫复来。」虽作是语,水流如故。便瞋恚言:「我已饮竟,语汝莫来,何以故来?」有人见之,言:「汝大愚痴,无有智慧。汝何以不去,语言莫来?」即为挽却,牵余处去。
世间之人亦复如是,为生死渴爱,饮五欲①咸水。既为五欲之所疲厌,如彼饮足,便作是言:「汝色声香味莫复更来,使我见也。」然此五欲相续不断。既见之已,便复瞋恚:「语汝速灭,莫复更生,何以故来,使我见之?」时有智人而语之言:「汝欲得离者,当摄汝六情,闭其心意,妄想不生,便得解脱。何必不见,欲使不生?」如彼饮水愚人,等无有异。
注释
①五欲:又作五妙欲、妙五欲,指染着色、声、香、味、触等五境所起的五种情欲。即色欲、声欲、香欲、味欲、触欲。
源流
《大正句王经》卷上:往昔有一聚落,其中人民不识螺相,亦复未曾闻其螺声。忽有一人从外而来,到彼聚落,而便止住。是人常持一螺,以为功业,每日执螺,诣于圣像,鸣螺供养。一切人民,忽闻螺声,咸悉惊怪,共往螺处,问彼螺言:「尔从何来?可依实答。若不言实,我当破汝。」螺既无情,岂能言答?(《大正藏》第一册第八三三页)
经典一 1愚人食盐喻 译文 从前的时候,有一个愚人...
60见水底金影喻 译文 从前有个痴人到大池边去,见...
77构驴乳喻 译文 从前,边远国家的人不认得驴,听...
39见他人涂舍喻 译文 从前有一个人,到别人家去,...
18就楼磨刀喻 译文 从前有一个人,贫穷困苦,替国...
95二鸽喻 译文 曾有雌雄两只鸽子,同住在一个巢里...
8山羗偷官库衣喻 译文 过去,有一个山羗族人,偷...
24种熬胡麻子喻 译文 从前有个愚人,生吃胡麻子,...
82比种田喻 译文 从前有位农夫,来到一块田边,只...
50医治脊偻喻 译文 譬如有人突然患了佝偻病,请医...
偈颂 译文 这部论是我所做的,和合了好笑的故事...
98小儿得大龟喻 译文 曾有一个小儿,在陆地游戏,...
97为恶贼所劫失(die)喻 译文 曾有两人结伴共行于旷...
96诈称眼盲喻 译文 从前有位工匠师傅,为国王作劳...
95二鸽喻 译文 曾有雌雄两只鸽子,同住在一个巢里...
94摩尼水窦喻 译文 曾有一人,与他人妻子私通。奸...
93老母捉熊喻 译文 曾有一位老妇在树下卧息,一头...
92小儿得欢喜丸喻 译文 从前有一个乳母抱着小儿赶...
91贫人欲与富者等财物喻 译文 从前有个穷人,稍微...
90地得金钱喻 译文 曾有一个穷人,在路上走着,路...