当前位置: 觉悟佛教网 > 寺院 > 海外寺院 > 正文

大吴哥窟—柬埔寨寺院

  作者: 觉悟佛教网  来源: 网络  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

背景色: 未选择

  柬埔寨大吴哥窟 (通王城 Angkor Thom)
  大吴哥窟 Angkor Thom

  位于吴哥窟以北3.3公里的地方,王城方圆十平方公里,完全是由大石块迭砌而成。据说在当时,王城首都可以居住上百万人,这样的规模远超过鼎鼎大名的罗马古城。

  通王城又称大吴哥,是吴哥王朝的首都,东南亚历史上最宏伟的都城,鼎盛时人口达上百万。多次毁于战火,后几经重修,最终在1426年被废弃。
  城市布局:通王城呈正方形,城墙周长14公里,以宽达百米的护城河环绕。全城5道城门,南门和北门是百姓日常通行之门,东门为出丧使用,西门是犯罪者所走的。东门北侧还有一道胜利门,直通王宫,是国王专用。巴戎寺居于城市中心,象征着宇宙的中心须弥山,通向四门的四条道路都从这里出发。皇宫在城市西北部。

  城市布局:呈正方形,城墙周长14公里,以宽达百米的护城河环绕。全城5道城门,南门和北门是百姓日常通行之门,东门为出丧使用,西门是犯罪者所走的。东门北侧还有一道胜利门,直通王宫,是国王专用。巴戎寺居于城市中心,象征着宇宙的中心须弥山,通向四门的四条道路都从这里出发。皇宫在城市西北部。

  Angkor Thom, the inner royal city, was built by the end of the 12th century during the reign of King Jayavarman VII (11811219), shortly after Angkor had been conquered and burnt down by the Chams.
  It is a quadrangle of defensive walls totaling 12 kilometers that once protected the Khmer this capital. The walls are divided by two axes running northsouth and eastwest. The entrance gates are in the centre of each wall, four in total, connecting, through a bridge over the moat, the royal city with the outside. An additional gate, called the "Gate of Victory", pierces the east wall just north of the "Gate of the Dead", the east gate along the central axis. This gate provided access to a terrace of the royal palace.

  Temples inside the walls of the city are: Bayon, Baphuon, Phimeanakas, Terrace of the Elephants, Terrace of the Leper King, Preah Palilay, Tep Pranam and Prasat Suor Prat. The Royal Palace situated within the city of Angkor Thom is of an earlier date and belonged to kings of the tenth and first half of the 10th and first half of the 11th centuries.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
精华文章
最新推荐