当前位置: 觉悟佛教网 > 白话佛经 > 佛经概说 白话文 > 正文内容

佛经概说 八、杂宝藏经 1 弃老国缘

  作者: 未知  来源: 网络  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

当前背景色: 未选择

1弃老国缘
 
概说
  1弃老国缘
  远在佛陀时代有个波罗奈国,国王不喜欢老人,认为老人对社会已经没有利用价值了。因此他订了一个法律:全国境内,凡是六十岁以上的老人,都要丢弃到山林里,让他自生自灭。有违法律者,一概要受处罚。所以全国上下每一个家庭,没有人敢将老父老母留在家里。
  朝中有一大臣,不忍心把生养教育自己成长的双亲弃之荒野,遂在家里挖了一个地窖,把父亲藏匿其中,每天偷偷的奉养老人家,让年老的父亲天天阅读佛经,聊慰余年。
  有违人道的政策,终於触犯了天神。天神来到王宫,要求国王回答他的问题。如果回答不出来,将运用神力将波罗奈国消灭。
  天神先後问道:
  「第一、如何分辨雄雌两条蛇?
  「第二、如何秤出一只大白象的重量?  
  「第三、如何得知一滴水的价值胜於大海水?
  「第四、如何分辨一根真檀木的根头枝尾?  
  「第五、如何分辨两匹一模一样白色的母子马?」
  …………
  国王烦恼极了,大街小巷四处张贴告示,公告只要有人能回答这几个问题,即可获赏黄金万两。一天、两天过去了,国中几十万人竟无一人能回答。就在国王焦头烂额之际,一位年轻的大臣撕下了告示,表示能解答,国王立刻召见。大臣胸有成竹,意态从容的说:
  「第一、将两条陀放在一块软绵绵的布上,其中比较烦躁动乱的,那一定是雄的。
  「第二、将大象放置在江河里的大船上,船会下沈晃动,等船平稳之後,再於船身与水平处,划下刻度。然后将大象赶出,在同一艘船上放置石头,直到般身刻度与水面平行时,再分次秤出石头的重量,就能算出大象的重量了。
  「第三、譬如旅人行走於沙漠中,饥渴难耐,此时若有一掬水,即能救活旅人的生命,这一掬水的价值不就大於四大海水了吗?或将一掬水供养有道德的圣人,那这一掬水的功德价值也大过於四大海水的价值。
  「第四、可将檀木放到水中,沈下去的那一头就是根头,另一头轻浮起来的就是枝尾。
  「第五、将最好最嫩的马车放置於两匹马的中间,如果其中一匹马将嫩草踢於对方之前,那这只马一定是母马,另外一只则是子马。」
  天神听後,认为这一个国家里毕竟还是有相当智慧的人,也就不再计较。国王也非常高兴国内有这么一位智慧的大臣,即刻吩咐左右重赏黄金万两,除了封官以外,任何要求都能满愿。大臣慌恐,连忙叩头跪地,说:「请求国王宽恕我!我没有资格接受这些黄金,因为想出这个答案的人并不是我。」
  国王纳闷的问:「不是你,是谁想出来的?」
  大臣回答道:「我的父亲!」
  国王恍然大悟,很後悔的说:「我错了!过去我只知道嫌弃老人年迈体衰,却忽略了老人的经验智慧,弄到几乎亡国的悲剧,真是愚昧啊!」
  这个故事主要是藉由事亲至孝的大臣,以其孝顺父母的实际行动,不但拯救了自己的国家,同时改变了国内驱逐老人的陋习,说明孝顺父母乃人伦之始,乃社会安定之基。本经有不少类此强调尊亲孝养的重要故事,此乃本经极具特色之处,这也说明佛教是一个重视孝道的宗教。

原典  
  弃老国缘
  佛在舍卫国。
  尔时,世尊而作是言:「恭敬宿老,有大利益,未曾闻事,而得闻解,名称远达,智者所敬。」
  诸比丘言:「如来世尊而常赞叹恭敬父母、耆长宿老。」
  佛言:[不但今日,我於过去无量劫中,恒恭敬父母、耆长宿老。]
  诸比丘白佛言:「过去恭敬,其事云何?」
  佛言:「过去久远,有国名弃老,彼国土中,有老人者,皆远驱弃。有一大臣,其父年老,依如国法,应在驱遣。大臣孝顺,心所不忍,乃深掘地,作一密屋,置父著中,随时孝养。
  「尔时,天神①捉持二蛇,著王殿上,而作是言:『若别雄雌,汝国得安。若不别者,汝身及国,七日之後,悉当覆灭。』王闻是已,心怀懊恼,即与群臣参议斯事,各自陈谢,称不能别。即募国界,谁能别者,厚加爵赏。
  「大臣归家,往问其父。父答子言:『此事易别,以细软物,停蛇著上。其躁扰者,当知是雄;住不动者,当知是雌。』即如其言,果别雄雌。
  「天神复问言:『谁於睡者,名之为觉?谁於觉者,名之为睡?』王与群臣复不能辩。复募国界,无能解者。
  「大臣问父:『此是何言?』父言:『此名学人,於诸凡夫,名为觉者;於诸罗汉,名之为睡。』即如其言以答。
  「天神又复问言:『此大白象有几斤两?』群臣共议,无能知者。亦募国内,复不能知。
  「大臣问父,父言:『置象船上,著大池中,画水齐船深浅几许,即以此船量石著中,水没齐画,则知斤两。』即以此智以答。
  「天神又复问言:『以一掬水,多於大海,谁能知之?』群臣共议,又不能解。又遍募问,都无知者。
  「大臣问父:『此是何语?』父言:『此语易解,若有人能信心清净,以一掬水,施於佛僧及以父母、困厄病人,以此功德,数千万劫,受福无穷,海水极多,不过一劫。推此言之,一掬之水,百千万倍多於大海。』即以此言,用答天神。
  「天神复化作饿人,连骸拄骨,而来问言:『世颇有人饥穷瘦苦剧於我不?』群臣思量,复不能答。
  「臣复以状,往问於父。父即答言:『世间有人,慳贪②嫉妒③,不信三宝,不能供养父母师长,将来之世,堕饿鬼中,百千万岁,不闻水谷之名。身如太山,腹如大谷,咽如细针,发如锥刀,缠身至脚。举动之时,支节火然。如此之人,剧汝饥苦百千万倍。』即以斯言,用答天神。
  「天神又复化作一人,手脚杻械,项复著锁,身中火出,举体燋烂,而又问言:『世颇有人苦剧我不?』君臣率尔,无知答者。
  「大臣复问其父,父即答言:『世间有人,不孝父母,逆害师长,叛於夫主,诽谤三尊,将来之世,堕於地狱,刀山剑树,火车炉炭,陷河沸屎,刀道火道。如是众苦,无量无边,不可计数。以此方之,剧汝困苦百千万倍。』即如其言,以答天神。
  「天神又化作一女人,端政环玮,踰於世人,而又问言:『世间颇有端政之人如我者不?』君臣默然,无能答者。
  「臣复问父,父时答言:『世间有人,信敬三宝,孝顺父母,好施、忍辱、精进持戒,得生天上。端政殊特,过於汝身百千万倍。以此方之,如瞎猕猴。』又以此言,以答天神。
  「天神又以一真檀木方直正等,又复问言:『何者是头?』君臣智力无能答者。
  「臣又问父,父答言:『易知,掷著水中,根者必沈,尾者必举。』即以其言,用答天神。
  「天神又以二白马卓马,形色无异,而复问言:『谁母谁子?』君臣亦复无能答者。
 「复问其父,父答言:『与草令食,若是母者,必推草与子。』如是所问,悉皆答之。
  「天神欢喜,大遗国王珍琦财宝,而语王言:『汝今国土,我当拥护,令诸外敌不能侵害。』王闻是已,极大踊悦,而问臣言:『为是自知?有人教汝?赖汝才智,国土获安。既得珍宝,又许拥护,是汝之力。』臣答王言:『非臣之智,愿施无畏,乃敢具陈。』王言:『设汝今有万死之罪犹尚不问,况小罪过!』
  「臣白王言:『国有制令,不听养老,臣有老父,不忍遗弃。冒犯王法,藏著地中,臣来应答,尽是父智,非臣之力。唯愿大王,一切国土,还听养老。』
  「王即叹美,心生喜悦,奉养臣父,尊以为师。济我国家一切人命,如此利益,非我所知。即便宣令,普告天下,不听弃老,仰令孝养;其有不孝父母,不敬师长,当加大罪。
  「尔时父者,我身是也;尔时臣者,舍利弗是;尔时王者,阿阇世④是;尔时天神,阿难是也。」

注释
  ①天神:梵语devata,音译泥缚多,指天上之诸神,即为梵天、帝释等之通称。
  ②慳贪:梵语matsarya-raga。慳吝贪著之意。亦即吝惜财物而舍不得布施给人,并贪求而无餍足。慳贪是障道的因缘之一,六度中的布施波罗蜜可以对治慳贪之病。
  ③嫉妒:嫉,梵语irsya,唯识百法之一,乃心所(心之作用)之名。指对於他人的善行美事生起不欢喜的情绪,也就是一般所称的嫉妒。嫉妒会令人产生烦恼,唯识宗将之归为随烦恼之一。
  ④阿阇世:梵名Ajatasatru,巴利名Ajatasattu。为佛世时中印度摩揭陀国频婆娑罗王之子。及长,立为太子,因听信提婆达多之唆使,幽禁父王於地牢中,欲致之死。其母韦提希夫人於痛苦绝望中,遥向佛陀请求救度,佛陀於是为其宣说西方极乐世界之殊胜,此为净土法门之肇始。阿阇世王弑父即位後,并吞邻近诸小国,威震四方,奠定印度统一之基础。後因弑父之罪而遍体生疮,至佛前忏悔即平愈,遂归依佛陀。佛陀灭度後,为佛教教团之大护法。摩诃迦叶於七叶窟结集经典时,阿阇世王为大檀越,供给一切资具。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
精华文章
最新推荐