7 王初见那先,问卿尊姓大名
译文
那先即刻便来到跟前。王因之立即迎上前去,相互寒喧问讯作礼,王便感到大为欢喜。因此共同相向而坐。
那先对王说道:「佛经上说道:『人心安稳,是为最大好处:人若知道满足,是为最大的富贵;人若有所诚信,便是最大的厚道。人证涅槃,是最大的快乐。』」王便问那先:「卿尊姓大名如何称呼?」那先说道:「父母给我取名为那先,人们叫我为那先,有时候父母也叫我为首那先,有时候又称我为维迦先。因为这一缘故,人们都能够认识我,世人都像我这样,有个名字,那不过是方便称呼的假名罢了。」
王问那先:「那先是指什么呀?」王又问道:「是头叫那先吗?」(那先回答道)「头不是那先。」王又说道:「耳、鼻、口是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「颈项、肩臂、手足是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「腿脚是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「颜面容貌是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「苦乐是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「善恶是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「身躯是那先吗?」 「不是那先。」王又说道:「肝肺、心脾、肠胃是那先吗?」「不是那先。」王又说道:「颜面容貌是那先吗?(此语为衍文,上已问过)」「不是那先。」王又说道:「苦乐、善恶、身心,共同合起诸件物事,能否成为那先吗?」那先说道:「不是那先。」王又说道:「没有苦乐,没有颜面容貌,没有善恶,没有身心,没有这五种物事,能否成为那先吗?」那先说道:「不是那先。」王又说道:「声响、喘息,是那先吗?」那先说道:「不是那先。」王问道:「那么究竟什么东西是那先呢?」
那先问王道:「什么是车呢?车轴就是车吗?」王回答道:「不是车。」那先说道:「辇是车吗?」王说道:「辇不是车。」那先说道:「辐是车吗?」「不是车。」那先说道:「辋是车吗?」「不是车。」那先说道:「辕是车吗?」「不是车。」「轭是车吗?」「不是车。」那先说道:「举是车吗?」「不是车。」那先说道:「盖是车吗?」「不是车。」那先说道:「共同将这些材木的某一方面特点加起来,岂就是车了吗?」「不是车。」那先说道:「轮子滚动所发出的音声是车吗?」「不是车。」那先说道:「那么什么才是车呢?」弥兰王一时语塞,沉默不言了。
那先接著说道:「佛经上说道:『综合这些材质的功能、因而成为车之功能,因而得到我们想要的完整之车。』人也是这样,必须综合头、面、目、耳、鼻、口、颈项、肩臂、骨肉、手足、肺、肝、心、脾、肾、肠胃、颜色、声响、喘息、苦乐、善恶,然後才合聚成为一个完整的人。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
原典
那先即到。王因前,柑问讯语言,王便大欢喜。因共对坐。
那先语王言①:「佛经说言:『人安隐,寂大利;人知足,寂为大富;人有所信,寂为大厚。泥洹道,寂为大快。』」王便问那先:「卿字何等②?」那先言:「父母字我为那先,人呼我为那先,有时父母呼我为首罗先③,有时父母呼我为维迦先。用是故,人皆识知④我,世闲人皆有是⑤耳。」
王问那先:「谁为那先者?」王复问言:「头为那先耶?」 「不为那先。」王复言:「耳、鼻、口为那先耶?」「不为那先。」王复言:「顾项⑥、肩臂、手足为那先耶?」 「不为那先。」王复言:「陛脚⑦为那先耶?」「不为那先。」王复言:「颜色为那先耶?」「不为那先。」王复言:「苦乐为那先耶?」「不为那先。」王复言:「善恶为那先耶?」 「不为那先。」王复言:「身为那先耶?」「不为那先。」王复言:「肝肺、心脾、肠睸⑧为那先耶?」 「不为那先。」王复言:「颜色为那先耶?」「不为那先。」「苦乐、善恶、身心合是事⑨,宁为那先耶?」言:「不为那先。「王复言:「无有苦乐,无有颜色,无有善恶,无有身心,无是五事,宁为那先耶?」那先言:「不为那先。」王复言:「声向、喘息,宁为那先耶?」言:「不为那先。」 「何等为那先者?」
那先问王:「何所为车者?轴为车耶?」 「不为车。」那先言:「声⑩为车耶?」王言:「辇不为车。」那先言:「辐为车耶?」 「不为车。」那先言:「辋⑾为耶?」 「不为车。」那先言:「辏⑿为车耶?」 「不为车。」 「轭为车耶?」 「不为车。」那先言:「誉⒀为车耶?」 「不为车。」那先言:「盖为车耶?」 「不为车。」那先言:「合聚是材木著一面,宁为车耶?」「不为车。」那先言:「音声为车耶?」 「不为车。」那先言:「何等为车耶?」王默然不语。
那先言:「佛经说:『合聚是诸材木用作车,因得车。』人亦如是,合聚头、面、目、耳、鼻、口、颈项、肩臂、骨肉、手足、肺、肝、心、脾、肾、肠脂、颜色、声向、喘息、苦乐、善恶,合为一人。」王言:「善哉!善战!」
①语王言:对王说道。
②何等:是什么。
③首罗先,丽本作「首那先」 。罗、那,音近。
④识知:认识。
⑤是:此处指代「名字」 。意为像我那先这样,有一个名字,别人可以称呼。
⑥頧项:应作颈项。
⑦陛脚:脇,音bi,股也,即大腿。腿脚是也。
⑧肠胃:今应写作「肠胃」 。肠,肠之误也。
⑨是事:这些部分、物事。
⑩声:应是「辇」字。
⑾辋:应作「辋」字
⑿辏:应是「辕」字。
⒀轝:应是「与」字。
解说 作为一部宣教作品《那先比丘经》,其主要目...
第十七问地狱中人经万年为何不清亡? 译文 王又问...
第三十五问父母死哭、闻法哭有何不同? 译文 王又...
第四十六问人行善得福大或作恶得殃大? 译文 王又...
源流 古人、今人对《那先比丘经》的研究成果来看...
第二问人死还受後有之身? 译文 王问道:「难道人...
第二十六问人死旧身不随神识再生後世吗? 译文 王...
第四十四问两人同死何者先投胎? 译文 王又问那先...
第四十九问何物骨长四千里? 译文 王又问那先:「...
第五十一问得道者能忆念深奥之事吗? 译文 王又问...
解说 作为一部宣教作品《那先比丘经》,其主要目...
源流 古人、今人对《那先比丘经》的研究成果来看...
第五十三问佛所作所知甚难甚妙吗? 译文 那先说:...
第五十二问神识、智慧、自然,是同是异? 王又问...
第五十一问得道者能忆念深奥之事吗? 译文 王又问...
第四十九问何物骨长四千里? 译文 王又问那先:「...
第四十八问此身能飞行到第七梵天吗? 译文 王又问...
第四十七问智愚者作恶,何人得殃大? 译文 王又问...
第四十六问人行善得福大或作恶得殃大? 译文 王又...
第四十五问通过何种方式学习可知道法? 译文 王又...