杂宝藏经白话:佛弟难陀为佛所逼出家得道缘第九十六
【白话】
佛在迦毗罗卫国,进入城内乞求食物。到了难陀的房舍,正好遇到难陀给妻子化妆,把香料涂抹在(妻子)的眉间。(难陀)在门中听见佛(的声音),想要出去到外面(看看)。妻子跟他约定说,(你要)出去看如来,在我额头上涂抹的香料没有干之前(你)就要回来。
难陀便出门见佛,并作礼,,取过钵盂走向屋子,盛好了食物进献给佛,佛没有拿。转递给阿难,阿难也不取。阿难说,您从谁那里得到的钵盂,(依旧)归还给谁吧。就这样(难陀)拿着钵盂,追随着佛到了尼拘屡精舍。
佛就下令剃发师,给难陀剃除头发。难陀不肯,愤怒地握紧拳头对剃发人说,迦毗罗卫国的所有人,你现在都可以(去)剃除他们的头发了。佛问剃发人,为什么不剃。(剃发人)回答说,因为害怕所以不敢给(他)剃。
佛(就)与阿难一起,亲自来到难陀身边。难陀因为敬畏,不敢不剃。虽然(难陀)得以剃了头发,(但还)总是想着回家。佛常常带着他出行,(难陀)没有办法离开。后来有一天,轮到(难陀)看守房屋,他自己就很高兴,现在真的得到方便了,可以回家去。等到佛和众僧都走了以后,我(就)回家!
(等)佛进城后,(难陀)这样想道,应当给(他们)打水灌满洗涤用的水瓶,然后回家。立刻就去打水,一只水瓶刚刚灌满,另一只水瓶又翻倒了。这样经过很长时间,(也)没能够灌满(所有)水瓶。就这样说道:‘都没办法灌满,让各位比丘回来自己取水(吧)。我现在只要把水瓶放在屋子里,扔下它们离开。’就去关闭房门。
刚关上一扇门,(其它)一扇又开了。刚关好一屋室,另一屋室又开了。(难陀)又这样想:‘都没办法关闭,就放下离开吧。即使丢失了各位比丘的衣服物品,我财宝丰富,足够有能力赔偿。’就出了僧房,自己思索,佛一定从这边来,我就从那边另外的一条路离去。
佛知道难陀的想法,也从另外那条路走来。(难陀)远远看见佛来了,就藏在一棵大树后面。树神(便)把大树举到了虚空中,(难陀)站在没有了遮蔽的地上。佛看见难陀,带着(他)回到精舍,问难陀说:‘你是想念妻子吧?’(难陀)回答说:‘确实想念。’(佛)就带着难陀,去到阿那波山上。
(佛)又问难陀,‘你的妻子端正吗?’回答说‘端正。’山中有一只瞎了眼的老猕猴,佛又问(难陀)说:‘你的妻子孙陀利,面目端正,(比起)这猕猴怎么样呢?’难陀心中烦恼,就想到:‘我的妻子(面容)端正,在人群中少有人比得上。佛现在什么原因,把我的妻子,与这只猕猴相比。’
佛又带领(难陀)来到忉利天上,走遍了各处天宫,一起观看。看到众位天子,与众位天女,在一起娱乐。(难陀)见到一处天宫中,有五百位天女,没有天子,(他就)回来问佛,佛说你自己前去询问。难陀就去问道,各处宫殿中,都有天子,为什么单单这里没有天子?
(天女)回答说,阎浮提之内,佛的弟弟难陀,佛逼着让他出家。由于出家的因缘,死了之后应当转生在这处天宫里作为我的天子。难陀回答说,我本人就是。就想即刻留下。天女说,我们是天,你现在是人。(你)回去过完人的寿命,再转生到这里,就可以留下了。
(难陀)就回到佛的面前,把以上的事情详细禀告了世尊。佛对难陀说,你的妻子(相貌)端正,比天女怎么样?难陀回答说,(我的妻子),比起那天女,就好像那只瞎眼的猕猴比起我的妻子。佛带领难陀,回到阎浮提世界。难陀为了转生天上的缘故,精勤地守持戒律。那时,阿难为(难陀的的行为)作偈子说:
譬如公羊互相争斗,快要前冲却(先)愈加退后
你为贪欲守持戒律,这事也同(公羊)一样
佛带着难陀,又到了地狱。看到各个大锅(烧着)开水,都在煮人。只看见一口大锅煮开了水却空着。(难陀)对其中的原因感到奇怪,就来问佛。佛告诉他说,你自己前去询问。难陀就前去,问狱卒说,各个大锅都在烧煮惩治罪人,这口锅为什么空着没有什么煮的。
(狱卒)回答说,阎浮提世界之内,有如来的弟弟,名字叫难陀。因为出家的功德,应当能够转生天上。(在天上)由于欲望而停止修道的因缘,天上的寿命终结之后,堕落到这个地狱。因为这个原因我现在要烧好这口锅等着。难陀惊恐畏惧,害怕狱卒留下(他),就这样说道:南无佛陀。希望您护佑,带我回到阎浮提之内。
佛对难陀说,你精勤持戒,修你的生天福业吧。难陀回答说,不需要生天了。只希望我不要堕落到这地狱中。佛为(难陀)说法,在七天之间,(难陀)修成了阿罗汉。众位比丘赞叹说,世尊出现在世间,非常奇特。佛说,不只是今天,就是在过去也是这样。众位比丘说,过去也是如此,那事情是怎么样的,请为我们解说。
佛说,从前迦尸国的国王,名字叫做满面。比提希国,有一名妓女,(相貌)端正美妙。当时两个国家,经常互相怨恨。旁边有一名巧言谄媚的大臣,对迦尸王赞叹说,那(比提希)国有个淫荡女子(相貌)端正,世间很少有。国王听了这话,心里产生了痴迷与执着,派遣使者(去比提希国)索取。那国不给。重新派遣使者说,请求暂时见一见,过四五天,就会送回来。
当时那(比提希)国王,命令(这位)淫荡女子,你的容貌神态,所有的歌舞技能,美、好(要)全部齐备,让迦尸王痴迷于你,一刻也不能远离。(比提希国王)就派遣让(她)去了。过了四五天,很快又召唤说,要安排盛大的祭祀,需要这个女子(参与)。暂时归还回来,以后再派去。迦尸王就送(她)回国。
盛大祭祀已经结束,(迦尸王)派遣使者再索取(那个女人)。回答说,明天就派去。到了第二天,也没有派去。就这样(说)假话(欺骗),经过了很多天。(迦尸)王贪爱的心被淫女所迷惑,执着不舍。独自率领几个人,要前往那(比提希)国。众位大臣进谏劝说,(国王)不肯接受采纳。
当时在仙人山中,有一位猕猴王,(头脑)聪明,博学通达,知道的事情很多。他的妻子刚刚死了,就娶了一位母猕猴。(众猕猴)都一起怒斥、责备这个淫荡的猕猴:(这只母猕猴)是大家共有的,为什么你独自占有?当时猕猴王,带着雌猕猴,逃到迦尸国,投奔到国王的住处。众猕猴都一起追赶,到了城里之后,掀开房屋破坏墙壁,弄得不可收拾。
迦尸国王对猕猴王说,你现在为什么不把雌猕猴,还给众猕猴。猕猴王说,我妻子死去了,再没有(其它)妻子。大王现在为什么要让我归还?国王告诉他说,现在你的猕猴,破坏扰乱我的国家,怎么能够不归还呢?猕猴王说,(我拥有雌猕猴)这件事情不好吗?国王回答说不好。就这样再三(询问),国王还是说不好。
猕猴王说,你的王宫里有八万四千位夫人,你不喜欢,想要到敌人的国家追求妓女。我现在没有妻子,只娶这一个,你说不好。所有的百姓,受你的照顾而活命。为了一个妓女,为什么(把百姓)抛弃呢?
大王应当知道,淫欲的事情,快乐少痛苦多,就像逆着风手拿炽燃的火炬。愚蠢的人不肯放手,一定会被烧灼伤害。淫欲是不净的,就像那粪堆。淫欲显露在外在形象上,(那只不过是)薄皮覆盖的(不净物)。淫欲使人义无反顾,好像被涂了粪便的毒蛇。淫欲就像假装成亲人来亲近人的怨贼。淫欲好像借(东西),一定要归还的。
淫欲是令人厌恶的,好像厕所里生出的花朵。淫欲好像疥疮,靠近火堆去抓挠却变得更加严重。淫欲像狗咬枯骨,(自己的)涎水和唾液一起混合,当成是有滋味,嘴唇和牙齿磕破掉光了,(也)不知道满足。淫欲如同渴了的人去喝咸盐水,更加剧了他的渴。淫欲好像捶打的干肉,众鸟竞相追逐。淫欲如同鱼儿和野兽,贪求的滋味很少,而其中的危险却非常大。
当时的猕猴王,就是我的前身。当时的国王,就是难陀。当时的妓女,就是孙陀利。我在当时,想(从淫欲的)淤泥中救拔出难陀,现在也拔除了他的生死之苦。
附原经文:
佛弟难陀为佛所逼出家得道缘第九十六
【经文】
佛在迦毗罗卫国。入城乞食。到难陀舍。会值难陀与妇作庄[通“妆”] 香涂眉间。闻佛门中。欲出外者。妇共要言。出看如来。使我额上庄[通“妆” ]未干顷便还入来。
难陀即出。见佛作礼。取钵向舍。盛食奉佛。佛不为取。过与阿难。阿难亦不为取。阿难语言。汝从谁得钵。还与本处。于是持钵。逐佛至尼拘屡精舍。
佛即敕剃发师。与难陀剃发。难陀不肯。怒拳而语剃发人言。迦毗罗卫一切人民。汝今尽可剃其发也。佛问剃发者。何以不剃。答言。畏故不敢为剃。
佛共阿难。自至其边。难陀畏故。不敢不剃。虽得剃发。恒欲还家。佛常将行。不能得去。后于一日。次守房舍。而自欢喜。今真得便。可还家去。待佛众僧都去之后。我当还家。
佛入城后。作是念言。当为汲水令满澡瓶。然后还归。寻时汲水。一瓶适满。一瓶复翻。如是经时。不能满瓶。便作是言。俱不可满。使诸比丘来还自汲。我今但着瓶屋中。而弃之去。即闭房门。
适一扇闭。一扇复开。适闭一户。一户复开。更作是念。俱不可闭。就置而去。纵使失诸比丘衣物。我饶财宝。足有可偿。即出僧房。而自思惟。佛必从此来。我则从彼异道而去。
佛知其意。亦异道来。遥见佛来。大树后藏。树神举树。在虚空中。露地而立。佛见难陀。将还精舍。而问之言。汝念妇耶。答言实念。即将难陀。向阿那波山上。
又问难陀。汝妇端正不。答言端正。山中有一老瞎猕猴。又复问言。汝妇孙陀利。面目端正。何如此猕猴也。难陀懊恼。便作念言。我妇端正人中少双。佛今何故。以我之妇。比此猕猴。
佛复将至忉利天上。遍诸天宫。而共观看。见诸天子。与诸天女。共相娱乐。见一宫中。有五百天女。无有天子。难陀还来问佛。佛言汝自往问。难陀往问言。诸宫殿中。尽有天子。此中何以独无天子。
答言。阎浮提内。佛弟难陀。佛逼使出家。以出家因缘。命终当生于此天宫为我天子。难陀答言。即我身是。便欲即住。天女语言。我等是天。汝今是人。还舍人寿。更生此间。便可得住。
便还佛所。以如上事具白世尊。佛语难陀。汝妇端正。何如天女。难陀答言。比彼天女。如瞎猕猴比于我妇。佛将难陀。还阎浮提。难陀为生天故。勤加持戒。阿难尔时。为说偈言。
譬如羝羊斗 将前而更却
汝为欲持戒 其事亦如是
佛将难陀。复至地狱。见诸镬汤。悉皆煮人。唯见一镬炊沸空停。怪其所以。而来问佛。佛告之言。汝自往问。难陀即往。问狱卒言。诸镬尽皆煮治罪人。此镬何故空无所煮。
答言。阎浮提内。有如来弟。名为难陀。以出家功德。当得生天。以欲罢道因缘之故。天寿命终。堕此地狱。是故我今欲炊镬而待。难陀恐怖。畏狱卒留。即作是言。南无佛陀。唯愿拥护。将我还至阎浮提内。
佛语难陀。汝勤持戒。修汝天福。难陀答言。不用生天。唯愿我莫堕此地狱。佛为说法。一七日中。成阿罗汉。诸比丘叹言。世尊出世。甚奇特。佛言。非但今日。乃往过去亦复如是。诸比丘言。过去亦尔。其事云何。请为我说。
佛言。昔迦尸国王。名曰满面。比提希国。有一淫女。端正姝妙。尔时二国。常相怨嫉。傍有佞臣。向迦尸王。叹说彼国有淫女端正世所希少。王闻是语。心生惑着。遣使从索。彼国不与。重遣使言。求暂相见。四五日间。还当发遣。
时彼国王。约敕淫女。汝之姿态。所有伎耐。好悉具备。使迦尸王惑着于汝。须臾之间。不能远离。即遣令去。经四五日。寻复唤言。欲设大祀。须得此女。暂还归来。后当更遣。迦尸王即遣还归。
大祀已讫。遣使还索。答言。明日当遣。既至明日。亦复不遣。如是妄语。经历多日。王心惑着。单将数人。欲往彼国。诸臣劝谏。不肯受用。
时仙人山中。有猕猴王。聪明博达。多有所知。其妇适死。取一雌猕猴。诸猕猴众。皆共嗔呵。责此淫猕猴。众所共有。何缘独当。时猕猴王。将雌猕猴。走入迦尸国。投于王所。诸猕猴众。皆共追逐。既到城内。发屋坏墙。不可料理。
迦尸国王。语猕猴王言。汝今何不以雌猕猴。还诸猕猴。猕猴王言。我妇死去。更复无妇。王今云何欲使我归。王语之言。今汝猕猴。破乱我国。那得不归。猕猴王言。此事不好耶。王答言不好。如是再三。王故言不好。
猕猴王言。汝宫中有八万四千夫人。汝不爱乐。欲至敌国追逐淫女。我今无妇。唯取此一。汝言不好。一切万姓。视汝而活。为一淫女。云何捐弃。
大王当知。淫欲之事。乐少苦多。犹如逆风而执炽炬。愚者不放。必见烧害。欲为不净。如彼屎聚。欲现外形。薄皮所覆。欲无反复。如屎涂毒蛇。欲如怨贼。诈亲附人。欲如假借。必当还归。
欲为可恶。如厕生华。欲如疥疮。而向于火爬之转剧。欲如狗啮枯骨。涎唾共合。谓为有味。唇齿破尽。不知厌足。欲如渴人饮于咸水。逾增其渴。欲如段肉。众鸟竞逐。欲如鱼兽。贪味至寡。其患甚大。
尔时猕猴王者。我身是也。尔时王者。难陀是也。尔时淫女者。孙陀利是也。我于尔时。欲淤泥中拔出难陀。今亦拔其生死之苦也。
杂宝藏经白话:须达长者妇供养佛获报缘第二十三...
杂宝藏经白话:天女以香涂佛足生天缘第五十五...
杂宝藏经白话:鹿女夫人缘第九 摘要:佛陀告诉诸...
杂宝藏经白话:鬼子母失子缘第百六 【白话】 鬼...
杂宝藏经白话:波罗柰国弟微谏兄遂彻承相劝王教...
杂宝藏经白话:六牙白象因缘第十 摘要:佛言“其...
杂宝藏经白话:提婆达多放护财醉象欲害佛缘第百...
杂宝藏经白话:天祀主缘第百七 【白话】 当年有...
杂宝藏经白话:迦旃延为恶生王解八梦缘第百二...
杂宝藏经白话:长者夫妇造作浮图生天缘第四十七...
杂宝藏经白话:十奢王缘第一 摘要:《梵网经》云...
杂宝藏经白话:王子以肉济父母缘第二 摘要:佛不...
杂宝藏经白话:鹦鹉子供养盲父母缘第三 摘要:佛...
杂宝藏经白话:弃老国缘第四 摘要:佛说,我在过...
杂宝藏经白话:佛于忉利天上为母摩耶说法缘第五...
杂宝藏经白话:佛说往昔母迦旦遮罗缘第六 摘要:...
杂宝藏经白话:慈童女缘第七 摘要:佛告诉众比丘...
杂宝藏经白话:莲华夫人缘第八 摘要:佛说,如果...
杂宝藏经白话:鹿女夫人缘第九 摘要:佛陀告诉诸...
杂宝藏经白话:六牙白象因缘第十 摘要:佛言“其...